15 Februar 2008

Rundbrief des Eugenio Coseriu-Archivs

Posted in Linguistik, Romanistik tagged , , um 8:10 am von romartbib

Das Eugenio Coseriu-Archiv in Tübingen hat unter der Leitung von Dr. Johannes Kabatek seinen ersten Rundbrief herausgegeben, der als PDF über die Homepage des Archivs auf deutsch, französisch und spanisch herunterzuladen ist. Informiert wird über ein Kolloquium zur Rezeption Coserius im vergangenen September in Aix-en-Provence, über das Projekt CoseriuDigital, über die ab 2009 geplante Online-Zeitschrift Energeia – Zeitschrift für Sprachtheorie, allgemeine Sprachwissenschaft und Sprachphilosophie, sowie über einige in 2008 anstehende Tagungen und neue Publikationen des Archivs.

(via romanistik.de)

7 Februar 2008

Romanisch-deutsche Übersetzungsbibliographie nichtfiktionaler Texte

Posted in Recherche, Romanistik tagged , , , , , um 8:44 am von romartbib

Unter Federführung des Lehrstuhls für Romanische Übersetzungswissenschaft an der Universität Saarbrücken wurde seit 2005 – gefördert von der DFG – die „Saarbrücker Übersetzungsbibliographie“ entwickelt. Das Projekt

setzt sich zum Ziel, den Forschern bibliographische Daten aus den kulturellen Bereichen der Romania verfügbar zu machen, die im Laufe der Geschichte mittels Übersetzungen im deutschsprachigen Raum rezipiert worden sind. Im Rahmen des Projekts werden die Übersetzungen nichtfiktionaler Texte aus dem Französischen, Italienischen, Portugiesischen und Spanischen ins Deutsche aus dem Zeitraum 1450-1912 bibliographisch erfaßt.

Verzeichnet sind sowohl die Originaltexte als auch ihre Übersetzungen ins Deutsche. Die Datenbank ist jetzt online. Wohlgemerkt, es handelt sich um eine Bibliographie, nicht um eine Volltext-Datenbank mit online einsehbaren Digitalisaten. Immerhin sind die Bibliotheken, in denen das gesuchte Werk vorhanden ist, angegeben.